当前位置: 无忧写作网 > 句子素材
俾 斯 麦 名 言 德 语

俾斯麦名言德语

日期: 2024-07-30 分类: 句子素材 人气: 0

卡尔·冯·俾斯麦(Otto Eduard Leopold von Bismarck),即俾斯麦,是德国历史上的重要人物,他留下了许多引人深思的名言。以下是一些经典的德语名言:
1. "Geschlachtet sind immer die, die kein Gewehr haben." (翻译:枪杆子总是被人消灭的。)
2. "Nie sollt ihr etwas tun, das man nachträglich bereuen müsste." (翻译:永远不要去做事后会后悔的事。)
3. "Die Freiheit ist eine Philosopie für Dummies." (翻译:自由是个为白痴准备的哲学。)
4. "Ich bin ein Führer, der Knechte anführt und Fürsten lenkt." (翻译:我是一个领袖,我带领仆人并指挥贵族。)
5. "Gott helfe denen, die sich von Politik fernhalten." (翻译:上帝帮助那些远离政治的人。)
6. "Eine hohe Meinung von sich selbst ist das erste und größte von allen Reichtümern." (翻译:自尊是所有财富中最重要的。)
7. "Jedes Land hat das Regime, dass es verdienen kann." (翻译:每个国家都值得它所拥有的制度。)
8. "Erinnerung, das ist das Holz auf dem Feuer, das es warm macht." (翻译:记忆,这就像燃料,使火更温暖。)
9. "Die Politik ist eine Kunst, wie man Lügen schmecken lassen." (翻译:政治的艺术在于如何让谎言尝起来像真相。)
10. "Wenn Sie ein Fisch sind, ist die Fischerei Ihr Beruf." (翻译:如果你是一条鱼,捕鱼就是你的职业。)
请注意,直接翻译可能无法完美传达原意,因为语言和文化背景的因素。这些名言在不同的语境下可能会有不同的解读。

下面是对这些名言的英文版本解释和它们的用途示例:
1. **"Geschlachtet sind immer die, die kein Gewehr haben."**
- **翻译**: 那些没有武器的人总是被消灭的。
- **用法**: 这句话常用来指那些没有能力自卫或对抗强者的人往往会遭受不利。例如,在讨论社会正义时,可能会引用这句话来强调受压迫群体的脆弱性。
2. **"Nie sollt ihr etwas tun, das man nachträglich bereuen müsste."**
- **翻译**: 永远不要去做事后会后悔的事。
- **用法**: 在做出重要决定前,这句话提醒人们要深思熟虑,避免日后懊悔。例如,决定是否辞去一份稳定的工作转投创业领域时,人们可能会用这句话来提醒自己考虑后果。
3. **"Die Freiheit ist eine Philosopie für Dummies."**
- **翻译**: 自由是个为白痴准备的哲学。
- **用法**: 这句话讽刺地指出,自由这个概念可能被误解或滥用,尤其当人们认为没有代价或没有责任地享受自由时。在讨论公民责任与自由的关系时,可以引用此语。
4. **"Ich bin ein Führer, der Knechte anführt und Fürsten lenkt."**
- **翻译**: 我是一个领袖,我带领仆人并指挥贵族。
- **用法**: 这句话强调了领导者不仅指导普通民众,还能够引导社会的上层。在探讨领导力的结构和目标时,可以引用此语。
5. **"Gott helfe denen, die sich von Politik fernhalten."**
- **翻译**: 上帝帮助那些远离政治的人。
- **用法**: 这句话反映了一种对政治的避世态度,可能被用来鼓励人们保持个人独立性,不受政治纷争的干扰。在讨论公众参与政治与个人生活平衡时,此语可用。
6. **"Eine hohe Meinung von sich selbst ist das erste und größte von allen Reichtümern."**
- **翻译**: 自尊是所有财富中最重要的。
- **用法**: 在鼓励个人自信和自我价值时,可以引用此语。例如,在职业生涯规划研讨会中,强调个人信念和自尊心的重要性。
7. **"Jedes Land hat das Regime, dass es verdienen kann."**
- **翻译**: 每个国家都值得它所拥有的制度。
- **用法**: 这句话可能被用于讨论制度与国家发展之间的关系。在分析一个国家的社会政治制度时,可以引用此语。
8. **"Erinnerung, das ist das Holz auf dem Feuer, das es warm macht."**
- **翻译**: 记忆,这就像燃料,使火更温暖。
- **用法**: 这句话比喻了记忆在情感和精神上的价值。在探讨个人记忆与集体记忆的重要性时,可以引用此语。
9. **"Die Politik ist eine Kunst, wie man Lügen schmecken lassen."**
- **翻译**: 政治的艺术在于如何让谎言尝起来像真相。
- **用法**: 在讨论政治沟通和宣传策略时,可以引用此语提醒公众提高批判性思维能力,辨别真假信息。
10. **"Wenn Sie ein Fisch sind, ist die Fischerei Ihr Beruf."**
- **翻译**: 如果你是条鱼,捕鱼就是你的职业。
- **用法**: 这句话用来幽默地表达一个人的生计与他们的身份或习惯紧密相连。在讨论职业选择和个人兴趣时,可以引用此语。
请注意,这些英文解释可能不一定能完全捕捉到原句的深意和背景,但它们提供了对名言基本含义的理解和使用场景的示例。

相关句子素材